quinta-feira, 27 de dezembro de 2007

Merry Christmas


Santa Claus , legendary bringer of gifts at Christmas . He is generally depicted as a fat, jolly man with a white beard, dressed in a red suit trimmed with white, and driving a sleigh full of toys drawn through the air by eight reindeer. Santa (also called Saint Nicholas and Saint Nick) is said to visit on Christmas Eve, entering houses through the chimney to leave presents under the Christmas tree and in the stockings of all good children. Although this familiar image of Santa Claus is a North American invention of the 19th century, it has ancient European roots and continues to influence the celebration of Christmas throughout the world.

Origins of the Legend ,The historical Saint Nicholas was venerated in early Christian legend for saving storm-tossed sailors, defending young children, and giving generous gifts to the poor. Although many of the stories about Saint Nicholas are of doubtful authenticity (for example, he is said to have delivered a bag of gold to a poor family by tossing it through a window), his legend spread throughout Europe, emphasizing his role as a traditional bringer of gifts.

terça-feira, 11 de setembro de 2007

Slang 1


Stink to High Heaven


Definition: To be disgusting or very low quality.


Examples:

1) That room stinks to high heaven.

2) Most of his books stink to high heaven -- they're just terrible!


Etymology: If something 'stinks', it smells bad. 'High heaven' refers to the clouds up in the sky. The idea here is that something is so bad, either to the nose or to the mind, that even the angels who live way up in the clouds are offended.

Small or Little


SMALL e LITTLE são dois adjetivos usados para descrever algo pequeno. Para se referir somente à característica física, dê preferência a SMALL. Por sua vez, LITTLE denota algum sentimento, que pode ser de vários tipos: afeto, desprezo etc.

Examples:


  • I bought a present for my little daughter.

  • She has a small poodle.

  • He is too little. He is just two years old.

quarta-feira, 29 de agosto de 2007

Amigos da onça

Is she wearing a baton or a lipstick?


Falsos cognatos ou falsos amigos são palavras semelhantes em duas línguas, mas de sentidos totalmente diversos. Dentre as muitas dificuldades de entendimento da língua inglesa, estão os falsos cognatos. Muitos alunos deixam-se levar pela semelhança com o português.
Veja alguns exemplos:

Audience (n) - platéia, público/ Audiência - interview
Balcony (n) - sacada/ Balcão - counter
Baton (n) - batuta (música)/ Batom - lipstick
Cigar (n) - charuto/ Cigarro - cigarette
Collar (n) - gola, colarinho, coleira/ Colar - necklace
Editor (n) - redator/ Editor - publisher
Grip (v) - agarrar firme/ Gripe - cold, flu, influenza
Injury (n) - ferimento/ Injúria - insult
Novel (n) - romance/ Novela - soap opera
Office (n) - escritório/ Oficial - official
Parents (n) - pais/ Parentes - relatives
Prejudice (n) - preconceito/ Prejuízo - damage, loss
Trainer (n) - preparador físico/ Treinador - coach

Cuidado com os amigos da onça!!!!!

quarta-feira, 18 de julho de 2007

Inglês: Americano ou Britânico?



Às vezes, uma letra a mais ou a menos...
British - American
Litre - Liter
Theatre - Theater
Colour - Color
Neighbour -Neighbor
Centre - Center
Humour - Humor

E às vezes uma palavra completamente diferente...
British - American
Flat - Apartment (apartamento)
Potato chips - French Fries (batata frita)
Cinema - Movie Theater (cinerma)
Film - Movie (filme)
Toilet - Bathroom (banheiro)
Holiday - Vacation (férias)
To phone - To call (telefonar)
Sweets - Candies (doces)
Biscuit - Cookie (biscoito)
Queue - Line (fila)
Chemist - Drugstore (farmácia)
Lorry - Truck (caminhão)

domingo, 15 de julho de 2007

I have butterflies in my stomach !??



I have butterflies in my stomach !??

Eu tenho borboletas no meu estômago !??

Não!!!! Essa expressão é utilizada quando se está muito nervoso antes de fazer algo, como por exemplo, antes de um teste ou uma apresentação.

Quer aprender inglês on-line?

Visite os seguintes sites:

http://www.english-online.org.uk/

http://english.specialist.hu/

http://www.englishlearner.com/tests/

Esses sites trazem explicações teóricas sobre diferentes pontos gramaticais e variados exercícios e jogos de fixação para serem realizados on-line.

Ler também é divertido!!

http://www.comics.com/

Já sabe qual é a sua????

Tongue twisters são divertidas!!!

She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells
Vamos lá!!! Tente falar bem rápido!!